View Single Post
  #5  
Old 01-24-2006, 12:17 AM
rellosk rellosk is offline
Gold
 
Join Date: Mar 2002
Posts: 4,041
rellosk Level 2 (61)
Default

Quote:
Originally Posted by Lesley D
Although these phrases are considered 'universally used' and understood I wonder how universal they really are. For example are French phrases more common in Europe and Spanish ones more common in the Americas or is there really true universal usage and comprehension.

To those of you who are reading this thread how many of the foreign phrases did you know or understand? Hopefully someone will respond.
These are the ones by that I would not consider universal. But then again language is not my forte.

à deux (French)- anything for two. For example 'a meal for two'
argot (French)- slang/colloquial jargon
au mieux (French)- at best
autopista (Spanish)- highway
autoroute (French) –highway
bien entendu (French) – understood, 'of course' (in the sense of without having to ask)
bien sûr (French)- of course
bon marché (French) –cheap, a bargain
bonne chance (French) good luck
ça va? (French)- okay (everything okay)
joie de vivre (French)- the joy of life
moi non plus (French)- me neither


off topic: what is the corresponding phrase for c'est la vie in Spanish?
Reply With Quote