Quote:
Originally Posted by Norma Rosa
(You know) Tú sabes.
It has been there since biblical times. (LOL)
And not just at the end of a sentence.
Norma
|
Norma, nice to here from you again. If I understand correctly, "sepa" is used in your above example at the end of a sentence to mean "you know", right?
I ask because I am not familiar with this usage, ie haven't heard it used like this in cibao. It is usually used with "para que sepas".
Also, this phrase seems to be mostly used to mean "take that" (as in a response to a perceived injustice) or "go figure", etc.