Quote:
Originally Posted by Chip
........ "sepa" is used in your above example at the end of a sentence to mean "you know", right?
I ask because I am not familiar with this usage, ie haven't heard it used like this in cibao. It is usually used with "para que sepas".
.
|
Chip,
I hope you dont mind me interrupting your message to Norma
I was asking about "sepa" as it is my friend that is using it in every other sentence, or at the end of, I should say. It does sound as if she is saying it in the context of "you know", or something similar to that.
A little bell went off when I read "para que sepas" because she does say that as well. Could she just be abbreviating this to "sepas" do you think?
Rio