If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   DR1 Dominican Republic Forums > Travel > East Coast

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 02-23-2008, 06:54 AM
Bronze
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 10
jasonn230 Level 1 (10)
Default need a translation please

not sure if this is spanish or french,a local lasse in PC slipped it in my pocket,this is only parts of the letter,very messy,,allmost sounds like a bible passage!,,any help is appreciated



Au sacre-coeur de Jesus


Por demander la conformire son profre coeur avec alui de jesus Christ.coeur sace de jesus le chef-d-oue-vre du saint-espirit et brobgel des plus tenders complaisances du pre ternal donnez moi un coeur que vous sait semblable abycte un caur humble que aime la vil cachie et la li obycte un caur debrmain prompt a fardonner et a oublierles plus grande autricys un coeur patient et qui ne se trouble fouir dans les plus grands advesites un soumis qui t ja mais doute volonte que celle de dieu uncolar gasse son detresse a le voir affense auersion que pour l feche de desir qu la gloire
Reply With Quote
  #2  
Old 02-23-2008, 09:02 AM
Gold
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 1,103
MikeFisher Level 2 MikeFisher Level 2 (108)
Default

hi Jason, it's french.
my french is a mess, but it is bible talking, the converted christians on the island print bible passages and slip their prints to everybody on their way.
have fun
Mike
Reply With Quote
  #3  
Old 02-23-2008, 09:31 PM
Bronze
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 10
jasonn230 Level 1 (10)
Default

aha,thanks mike
Reply With Quote
  #4  
Old 02-24-2008, 07:37 AM
Gold
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 525
The Virginian Level 1 (32)
Default

Here's the very rough word for word translation using google's trnslator. It is a mess, I gree.


n-sacre coeur de Jesus


Por ask the conformire his profre with alui heart of jesus Christ.coeur sace jesus of the head-d-oue con-tinue the saint-and espirit brobgel most tenders complacency of pre ternal give me a heart that knows you like abycte a humble caur that loves vile and cachie li obycte a caur debrmain prompt a fardonner and oublierles largest autricys a heart patient who did trouble digging in the biggest advesites a subject that does ja but doubt that the willingness of his god uncolar gasse distress has seen affense auersion that for feche of desire that the glory
Reply With Quote
  #5  
Old 02-25-2008, 11:19 AM
Gold
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,443
rubio_higuey Level 2 rubio_higuey Level 2 (130)
Default

To sacred heart of Jesus

Por to ask the conformire his profre heart with alui of jesus Christ. Sacred heart of jesus the chef-d-oue-vre of the holy spirit and brobgel of the more tenders kindness of the pre ternal give me a heart than you knows similar abycte a humble heart than likes the base cachie and secure it obycte a heart debrmain prompt has fardonner and has BIGGER oublierles autricys a patient heart and that not the biggest advesites a submissive one that t ja but doubts volonte than the one of god uncolar gasse his detresse has to see it affense auersion than for l feche of desir qu glory
Reply With Quote
  #6  
Old 02-25-2008, 11:20 AM
Gold
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,443
rubio_higuey Level 2 rubio_higuey Level 2 (130)
Default

It´s more Haitian creole than french.

It looks like a prayer to the Sacred Heart of Jesus.
Reply With Quote
  #7  
Old 02-25-2008, 11:44 AM
Gold
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 2,595
M.A.R. Level 2 (97)
Default

What languages are those??? the translated ones, LOL

guys don't rely on those online translators unless you are fluent in the other language.
Reply With Quote
  #8  
Old 02-25-2008, 11:46 AM
Gold
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2,391
Chip Level 1 (43)
Default

Quote:
Originally Posted by M.A.R. View Post
What languages are those??? the translated ones, LOL

guys don't rely on those online translators unless you are fluent in the other language.
hahaha! I couldn't have said it any better!
Reply With Quote
  #9  
Old 02-25-2008, 03:08 PM
Gold
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 504
Mr. Lu Level 2 (78)
Default

I tried translating it, but some of the words are either misspelled or don't exist. Are you sure this is the direct text or is this just a handwritten note you've transcribed?I say that some of the words could very well be creole, though from what I can tell it's a religious prayer. I'll keep trying.
Reply With Quote
  #10  
Old 02-25-2008, 05:09 PM
Moderator
 
Join Date: Dec 2002
Posts: 7,279
Blog Entries: 1
Chirimoya Level 3 Chirimoya Level 3 (157)
Default

Don't bother. It's not Kreyol - if you look at any text in Kreyol you will see the difference. It is French with a dash of gibberish, and could well be the end product of someone feeding text into an online translator...

This is Kreyol - if you speak French and read it aloud, completely phonetically, you will get the gist.
Quote:
Deklarasyon linivèsèl Dwa Moun

Jou ki te 10 desanm 1948, Asanble Jeneral Nasyonzini te vote epi pwoklame Deklarasyon linivèsèl sou Dwa Moun ki andedan ti liv sa a. Apre li fini fè gwo jès moun pa ka bliye sa a, Asanble Jeneral la te rekòmande tout peyi ki manm Nasyonzini yo, pou yo pibliye Deklarasyon an epi fè tout mwayen posib pou simaye li afiche li toupatou, fè moun li ak fè kòmante sou deklarasyon an, sitou nan lekòl ak lòt lokal kote yo fè edikasyon moun, kèlkeswa sitiyasyon politik peyi yo oswa teritwa yo.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

The contents of this webpage are copyright © 1996-2008.  DR1. All Rights Reserved.

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO