For those of you who like discussions on language, you may be interested in this recent blog entry.
DR1 is an English speaking message board made up of a diverse group of posters. Most are foreigners, some are Dominicans living in country or abroad, Latinos and Europeans etc. However, Spanish is not the primary language of many but is the language of the DR.
From reading the threads over the years the vast majority of foreigners do not speak Spanish or speak and understand at a very basic level. Many have the desire to learn and some are pursuing methods that best suit their learning ability or lifestyle.
One aspect about learning a language is making errors. It's part of the process. Learning a language is easier for some people as compared to others, some people just don't understand the grammatical aspects to make correct sentences, some just want to communicate regardless how many errors they make etc.
IMO, Spanish is a fun language but not an easy one to learn. Surely, there are other languages that are more difficult and couple that with having to learn characters like in Chinese or Japanese, Spanish will seem easy. Nevertheless many people struggle with the Romance languages as they do with other language groups (meaning of a different origin).
On DR1 posts have Spanish words or phrases in them and I believe posters post what they believe is the correct word, expression or phrase. However, many are blunders, incorrect grammatically or make no sense. I always find it interesting to read how posters interpret the language not realizing the error although what s/he meant to say can be understood. One way to learn is to analyze the error(s) and understand (grammatically) why it's incorrect.
Here is a list of Spanish language blunders on DR1 that I chose randomly that make for an interesting grammar review. As well, some proofreading tips that I use can help with some of these. In English homonyms are one of the biggest errors that people make when typing emails, writing in forums etc. For e.g. its vs. it's, there vs. their, are vs. our etc. Spelling errors can be resolved via spell check. One aspect that I am trying to improve on is proofreading which will enable me to catch those common grammar and typographical errors that I make and can be avoided.
Here are some of the DR1 Spanish blunders from recent posts / threads:
1/ 'Que ya
se perdio mi esperanza! Oops I'm already married - just kidding! Best of luck to you new future. Felicidades!'- post #3-
the highlighted part is incorrect. The meaning is not what's intended although it can be understood.
Talldrink's getting married!!
2/ 'you need and move on...
buenas suerte'- post #47- no /s/ on "buenas". It s/b 'buena suerte'
my girlfriend in in dom rep
3/ 'El merengue es mejor que la lambada,
pero quiero dirigir'- post #4 (I think a translator was used)
Put the caption on the pic - Leonel
4/
'porque los gringos no les gusta que se liga lo agrio con lo dulce'- post #22 - grammar is the problem in the highlighted part of the phrase.
easter. again. :-(
5/
'no te apure!' -post #8 - mixing the vernacular with written language. S/b 'no te apures'. The /s/ must be in the written form.
Beer prices
6/ 'dominicanyols porque no se usa
por(entre?) la genta educada.'- post #6- grammar (the highlighted part is incorrect)
Beer prices
7/ 'naaah
Mariposacita,...' - post #68- the diminutive is Mariposita
Now we really need residency
8/ 'At 1:39, he shows his fridge. What's that in the can?
antes de que ensena la vaina de hielo?'- post #1 -grammar. The highlighted part s/b 'enseñe'... antes de que enseñe.
Que esta diciendo?
9/
'Damilo, Aglo mi, Presta mi, Tate Quieto, Orita, dejame tranquilla'.- post #34- these are examples of how the poster interprets what's heard.
http://www.dr1.com/forums/706178-post34.html
IMO, some keys to successful language learning include a combination of factors:
*grammatical study both formal instruction and independent review
*reading at your level and progressing accordingly
* speaking and interaction with Spanish speakers whenever possible
* listening to the language- e.g. music, the radio, television (especially the news)
* time- there's no time limit to language learning. The first few years are the most difficult.
I recommend this book that I purchased out of curiosity and it covers a lot of ground regarding errors made not only by learners but native speakers as well. I was presently surprised with the material covered. It's available on Amazon.
Here's part of the editorial summary:
Quote:
With the aim of improving your Spanish skills, this fun but comprehensive guide will help you avoid all the common pitfalls, such as:
. .
Mispronunciation and misspelling .
Applying English grammar patterns to Spanish .
Putting verbs in the wrong tense .
Using incorrect prepositions in expressions .
Forgetting agreements in gender and number .
Hanging out with falsos amigos (false cognates) .
|
Correct Your Spanish Blunders: How to Avoid 99% of the Common Mistakes Made by Learners of Spanish: Jean Yates: Amazon.ca: Books
-Marianopolita