Tell A Friend   Advertising Information  Contact Us  

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   DR1 Dominican Republic Forums > Open > General stuff
Register Blogs FAQ Search Today's Posts Mark Forums Read Chat Room

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old 03-05-2008, 08:27 PM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,127
Blog Entries: 73
Marianopolita Level 2 Marianopolita Level 2 (127)
Default DR1 Mini Blogs

Just wanted to let some of you know that I have activated my DR1 mini blog with some entries. I am not sure how often I will comment or post but since the message board has become a bit monotonous for me, I decided I can continue to express my thoughts via the DR1 mini blogs.

The topics will be either light-hearted, thought provoking, about my interests and some triggered via newspaper articles or books. Also, I will include some book reviews. Basically, I will post as I see fit.


I hope you enjoy (some) of my entries.

http://www.dr1.com/forums/blogs/marianopolita/


Regards,


-LDG.
Reply With Quote
  #2  
Old 03-06-2008, 12:32 AM
Gold
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,113
2LeftFeet Level 2 (66)
Default

Hi Lesley

At some point are you going to post the answers to the triva questions? I know most of the answers but not all. I had to look up a couple. One I couldn't find but I will. I have to research it a little more

I really liked it. It was fun. I'm waiting for the next one.
Reply With Quote
  #3  
Old 03-06-2008, 08:26 PM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,127
Blog Entries: 73
Marianopolita Level 2 Marianopolita Level 2 (127)
Default 2lf-

I am glad you like the trivia questions. Trivia in general is fun and I find more so with language related questions if that's your passion or area of interest.

I posted the answers so you can check yours.

So which ones did you have to research and which was the one you could not find?

Yes, I will post more at my leisure. Some will be grammar only and some will be anything related to Spanish. Just keep checking my mini blog from time to time. I will post the responses after a few days or if someone leaves a comment.



-LDG.
Reply With Quote
  #4  
Old 03-07-2008, 12:36 AM
Gold
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,113
2LeftFeet Level 2 (66)
Default

I haven't checked the answers yet,,, but I didn't know the vegetable.

I know that there are numerous ways of saying a straw.

Which way is it said in the DR? I have recently learned sorbeto and --calimete???. I know bombilla and paja.

Keep'em coming
Reply With Quote
  #5  
Old 03-07-2008, 12:41 AM
Gold
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,113
2LeftFeet Level 2 (66)
Default

I learned yet another word for straw... and frizada. Where is frizada used? Any particular country/ area?
Reply With Quote
  #6  
Old 03-07-2008, 07:29 AM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,127
Blog Entries: 73
Marianopolita Level 2 Marianopolita Level 2 (127)
Default 2lf-

Straw is a word that varies across the Spanish-speaking world. I say use it with caution, ask for the local word or you may have an embarrassing moment. The words you mentioned yes, are some of the variations. Calimete is used in the DR which is an indigenismo. Sorbeto is used in PR, sorbete is used in Ecuador and Peru. Popete is used in Mexico and I will leave the rest for you to discover. I won't spoil your fun.

Sorry, that was a typo on "frizada". It s/b "frazada". I corrected it in the blog. It's used in Latin America. If it's specific to any country, I am not aware of it. I just know it's used.

Definition:

frazada
f. Manta de cama: se acurrucó bajo la frazada.


Please ask specific questions such as those in the blog which is where I prefer to provide answers. Thanks.


-LDG.
Reply With Quote
  #7  
Old 03-07-2008, 07:49 AM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,127
Blog Entries: 73
Marianopolita Level 2 Marianopolita Level 2 (127)
Default Typo- corr

Popote is the word.


popote
m. Gramínea similar al bálago, de tallo hueco y corto que se usa para hacer escobas: recoge popote y se lo vende al escobero.


amer. Pajita para beber: no quiere tomar leche si no es con popote.



-LDG.
Reply With Quote
  #8  
Old 05-03-2008, 03:55 PM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,127
Blog Entries: 73
Marianopolita Level 2 Marianopolita Level 2 (127)
Default El pronombre SE

To those of you who have been following this thread in the Spanish forum (http://www.dr1.com/forums/spanish-10...-me-borro.html), I posted two entries in my mini blog which address the usage of the pronoun SE in Spanish. It's a complex topic and the posts in the thread reveal the difficulty it can pose. However, after reading them, IMO, the thread lost its potential to be informative due to the lack of expertise of the posters who attempted to respond to the OP.

At a beginner level SE is referred to as a reflexive pronoun in most contexts. However, as one continues to study grammar in Spanish to a superior level one will learn that verbs that have a SE form or require the pronoun SE are called pronominal verbs. SE as a reflexive pronoun is considered one of many forms of SE.

The OP (rolfdog) has already read my first entry and his doubts have been clarified. I decided to expand on the usage of SE in a second entry for those of you who wish to expand further and understand its usage. Once again there's plenty of grammatical material in Spanish on SE. If you are not willing to consult references don't expect to find in depth responses in inter links. They don't replace good grammar textbooks and reference materials.

My blog entries

1/ Overview- http://www.dr1.com/forums/blogs/marianopolita/35-pronouns-spanish-se.html
2/ Specifics- #7 refers to the OP's question. The construction se me xxx- http://www.dr1.com/forums/blogs/marianopolita/36-el-uso-de-se.html


If you have any questions, please post them in my mini blog. I will not answer any questions in this thread.




Thanks,

-LDG.
Reply With Quote
  #9  
Old 05-08-2008, 08:25 PM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,127
Blog Entries: 73
Marianopolita Level 2 Marianopolita Level 2 (127)
Default Popular speech vs. Bad spanish

There are some posts in the Spanish forum that once again have inspired me to post my thoughts in my mini blog. Why do I resort to my blog? Well, I can clearly see from some of the posts that there's a large knowledge gap when it comes to certain aspects of the Spanish language specifically sociolinguistics.

The latest issue seems to be what's deemed as bad Spanish or uneducated Spanish based on the title of a song Tú me tiene amarrao. Bad Spanish? How does one define bad Spanish? IMO, bad Spanish is incorrectly spelled words like ablar instead of hablar and incorrectly conjugated verbs. For example, two weeks ago I was speaking with a Peruvian man about driving and he said to me 'yo no conducí tomado'. I was stunned. I don't when was the last time I heard conducir conjugated incorrectly. Conducí should be conduje. Bad Spanish is poor sentence structure or obvious poor spoken speech in written form. However, popular speech used in a song is bad Spanish? Well, then that will eliminate a large part of songs on the market especially in the tropical music category. It's very questionable. Grammarians don’t classify the 'ao' as bad Spanish but rather as el habla popular and I totally agree. The suppressed form of the past participle 'ado' to 'ao' is popular speech among Spanish speakers that crosses all class lines. This is not an issue of educated speakers vs. uneducated speakers. Over centuries it has become a salient feature of the Spanish language.

The dropping of the 's' may also be deemed as bad speech by some and I certainly do have my opinion about it, however, it's a salient feature of a significant percentage of Spanish speakers. In the Caribbean vernacular it's almost a given whereas if you compare the speech patterns of speakers from select South American countries one will not hear 'tu tiene', tú dice, 'tú está' etc. As well the dropping of the 's' directly creates an over excessive usage of the pronoun 'tú' which IMO, is a sign of uneducated speech. In Spanish, subject pronouns are not required. They generally are only used for clarity in ambiguous phrases or for emphasis. However, a person who uses 'tú' frequently reveals his/her speech class or education level.

Songs in general reflect popular speech and this applies to all languages not just Spanish. Song titles such as the one above are a reflection the local vernacular, slang, colloquialisms etc. Do people speak this way in Spanish? Absolutely. Is it desirable way of speaking? To each his own. It's just important to recognize that broad generalizations in language serve no purpose but rather it is more beneficial to understand the linguistic dynamics at play. For example, one song I really like by Héctor Acosta, Tengo una novia reflects Héctor's way of speaking. He's not only a typical cibaeño from Bonao but his speech has many of the salient features of Caribbean Spanish. Therefore, should one not listen to his music or automatically put him in a certain category because of the way he speaks which is a typical reflection of el habla popular? Having said this please keep in mind many Dominicans of all class levels enjoy Acosta's music.

My point is the speech patterns and variations that exist in the Dominican vernacular, Caribbean Spanish, Spanish spoken in South America and in the Spanish-speaking world is a complex paradigm and not as simple as saying this is 'bad Spanish'.

Here are the first part of the lyrics- Tengo una novia:

Ya no me preocupa andar a pie o montao,
ya cuando yo pueda ya no es obligao,
ya dejé el amor que me tenia forzao,
ya encontré un cariño desinteresao

coro:
Ya yo me conseguí una novia nueva que
no se anda fijando en mi cartera
y tengo una novia que me quiere que no me exije
que tenga un mercedes que me bese sin hacerle un cheque
que tengo una novia que me adora que no me deja
ni un minuto a solas que contento
yo me siento ahora ( tengo una novia)
que no me exije que tenga un mercedes
que me bese sin hacerle un cheque que tengo una novia
que me adora que no me deja ni un minuto a solas
que contento yo me siento ahora.

________________________________

http://www.dr1.com/forums/blogs/lesl...d-spanish.html



-LDG.

Last edited by Marianopolita; 05-08-2008 at 08:32 PM..
Reply With Quote
  #10  
Old 03-01-2009, 04:21 PM
Bronze
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 1
arhiderrr Level 1 (10)
Default Nice site

Nice article
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
blogs , dr1 , mini

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


The contents of this webpage are copyright © 1996-2008.  DR1. All Rights Reserved.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO