Dominican Republic Lawyer
If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   DR1 Dominican Republic Forums > Forums > Legal
Register Blogs FAQ Search Today's Posts Mark Forums Read Chat Room

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old 09-28-2009, 11:05 AM
Bronze
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 9
gallego Level 1 (10)
Default Compulsar documentos

I am a European citizan living in Spain. I married my girlfriend last week and have to apply for her residency in Spain. Someone told me that I have to "compulsar" by notary all the documents which I have to send to the Spanish embassy in the DR. Please can you advise on this. Thanks.
Reply With Quote
  #2  
Old 09-28-2009, 01:09 PM
Gold
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,962
J D Sauser Level 8 J D Sauser Level 8 J D Sauser Level 8 J D Sauser Level 8 J D Sauser Level 8 J D Sauser Level 8 J D Sauser Level 8 (706)
Default

Quote:
Originally Posted by gallego View Post
I am a European citizan living in Spain. I married my girlfriend last week and have to apply for her residency in Spain. Someone told me that I have to "compulsar" by notary all the documents which I have to send to the Spanish embassy in the DR. Please can you advise on this. Thanks.
The Spanish word compulsar means "legalize", "officially certify", "authenticate". Alternatively you may use or hear the terms authentfiicar por notario, legalizar por notario, certificar por notario, copia notarizada, etc.

compulsar - significado de compulsar diccionario
compulsa - Definición - WordReference.com

In other words, compulsar is not a direct translation of the English word "compulsory".


In Spain, notaries authenticate among other things photostatics (photo copies). They compare the copy to the original and certify that it is a truthful copy of the original... with their signature and official seal, similar to notary publics in the US, just that in Spain notary offices are dedicated state certified agencies of the law headed by a reputed lawyer. Similar to some Latin American countries where it can be that notaries issue legal title and act as a title recording agency.

HERE in the DR, it's a little different. Lawfirms can notarize but do not issue title nor double as a recording agency and the "value" of their "authentication" is limited.

The problems occur, when one country expects similar actions from an other country, which works under a different legal system.

At the end of all, it is my guess, that you will probably have to have the Dominican "conseleria" (in Santo Domingo) authenticate all DR born papers and then have the ES consulate in the DR authenticate them too or at least the authoritiy of the DR "conseleria", it's seals and signatures even.
Back in Spain, they may surprise you with requiring for these papers to be again authenticated by the DR consulate.
You are just scratchin the surface of of what is yet to come, as you are dealing with TWO countries prone to bureaucracy and lack of logic. Only lucky draw is, that both use Spanish as their language... well, sort of .

Good luck! ... J-D.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


The contents of this webpage are copyright © 1996-2008.  DR1. All Rights Reserved.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO