Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 18

Thread: Boca Chica?

  1. #1
    Bronze
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    545
    Post Thanks / Like

    Unhappy Boca Chica?

    Dumb question #3: What, exactly, does "Boca Chica" mean?

    Being ignorant of Spanish, I'm using altavista's Babel Fish online translator.
    If I put in "Boca", it returns "Mouth"; "Chica" yields "Girl".
    If I type in "Boca Chica", though, it comes up with "Small Mouth".
    Can anyone clarify?

  2. #2
    Regular
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    112
    Post Thanks / Like

    Default hmmm!

    Quote Originally Posted by Victor Laszlo
    Dumb question #3: What, exactly, does "Boca Chica" mean?

    Being ignorant of Spanish, I'm using altavista's Babel Fish online translator.
    If I put in "Boca", it returns "Mouth"; "Chica" yields "Girl".
    If I type in "Boca Chica", though, it comes up with "Small Mouth".
    Can anyone clarify?

    Boca defenately means mouth, but Chica can have 2 meanings.
    Chica as in girl or Chica as in small............i would go with small mouth, it has more meaning.

    Janet.

  3. #3
    El Mujeron
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    2,085
    Post Thanks / Like

    Smile

    Ok, we can make this thread a very funny one.

    I live in San Cristobal, and I thought we had the funniest names for our towns. So lets see what has better ones:

    Pueblo Nuevo - New Town (my town!)
    Madre Vieja - Old Lady
    Lava Pies - Feet Cleaner
    Zona Verde - Green Zone
    Samangola - there is NO translation for that one.

    Any others?

  4. #4
    Regular
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    39
    Post Thanks / Like

    Default

    Sabana Perdida = Lost Sheets
    I think there's one called "El ollo de chulin" = don't know what it translates to, but it made me laugh when I heard it.

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    2,765
    Post Thanks / Like

    Default

    Bella Vista= Nice view/Beautiful view
    Mirador= viewpoint (con vistas) , "the" watcher (it's hard to translate).

    My mind has gone blank now...

  6. #6
    Moderator
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    2,765
    Post Thanks / Like

    Default

    I think you may mean "hoyo".


    Quote Originally Posted by dominicangirl
    Sabana Perdida = Lost Sheets
    I think there's one called "El ollo de chulin" = don't know what it translates to, but it made me laugh when I heard it.

  7. #7
    Regular
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    20
    Post Thanks / Like

    Default Hoyo de Chulin

    Funny if spelled right

  8. #8
    Moderator
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    2,765
    Post Thanks / Like

    Default

    El Capotillo

    capot= bonnet/ hood
    "illo"= little

    "Litte Hood"

  9. #9
    Moderator
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    2,765
    Post Thanks / Like

    Default I am adding "towns and cities" as they come to mind

    Arroyo Hondo= Deep Creek

  10. #10
    Moderator
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    2,765
    Post Thanks / Like

    Default

    Las Palmas=

    this one is interesting because "palmas" could have various meanings:

    1. palma (de mano)= "palm of your hand"
    2. palma (palmera)= "palma tree"
    3. palmas (aplausos)= "clapping", "applause".

    It's your pick on the translation. I choose #2 since the DR is a tropical country.

    "the Palm Trees"

Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •