Tell A Friend   Advertising Information  Contact Us  

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   DR1 Dominican Republic Forums > Open > Spanish 101

Reply
 
Thread Tools
  #161  
Old 04-28-2008, 11:25 AM
[-Mute Button-] Click!
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 767
John Evans Level 1 (12)
Default

....but only here it seems.why would someone be offended by you saying that and what is it in spain que pasa ?
Reply With Quote
  #162  
Old 04-28-2008, 11:39 AM
Moderator
 
Join Date: Dec 2002
Posts: 7,740
Blog Entries: 1
Chirimoya Level 4 Chirimoya Level 4 Chirimoya Level 4 (276)
Default

I don't think they would be offended, but if it is really just a Dominican phrase it might not be instantly understood by a non-Dominican, although it seems obvious to me. Maybe because it is very informal 'street' talk, and you wouldn't use it with your boss or your granny.

In Spain and other places "que pasa" is the equivalent.
Reply With Quote
  #163  
Old 04-28-2008, 11:52 AM
Silver
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 333
Dre Broeders Level 1 (10)
Default

Eli Preli -Elvis Presley.
Reply With Quote
  #164  
Old 04-28-2008, 05:10 PM
Silver
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 270
frank recktenwald Level 1 (34)
Default

Quote:
Originally Posted by Ricardo900 View Post
I only use dominican sayings like "que lo que" with my dominican friends ONLY. I never use it with Mexicans, Colombians, etc..
They also use that in Panama, it's slang. It means "what's up"
Reply With Quote
  #165  
Old 04-28-2008, 07:01 PM
Gold
 
Join Date: May 2004
Posts: 1,503
jrzyguy Level 2 (58)
Default

tranquillo jejejej. its sorta slang for whats up...how you doing. and you answer "tranquillo" which pretty much translates into "just chillin"

I dont even use this with my DomYork friend. Any time i say it he just doesnt say anything.

it is VERY slang and i am not sure if i would use it on an upper class dominican when in the country. My Argentianian friend really freaked out when i said that to him "why are you speaking this way to me???"

many boriquas in NYC are picking up on this phrase.

again...i'd only use it with people that i know well.

I've always thought the literal translation was "what the what" or basically "whats up" or how u doing".

I have never heard the hay put on the end tho. But you folks live there and know better than me ;-)

I kinda like que lo que. it is VERY effectionate. it usually acompanied by a hand shake or a hug or sometimes a pat on the butt.
Reply With Quote
  #166  
Old 05-02-2008, 02:17 PM
Bronze
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 12
EddyT644 Level 1 (10)
Default

My mother always says in the summer time (read with Spanish accent): "Quiero un esmuri de Donkun Dona" Translate: I wan't a smoothie from Dunkin Donuts.
Reply With Quote
  #167  
Old 05-02-2008, 02:18 PM
Bronze
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 12
EddyT644 Level 1 (10)
Default

Myco Yason=Michael Jackson
Yor Bosh=George Bush
Guachington Ay=Washington Heights
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

The contents of this webpage are copyright © 1996-2008.  DR1. All Rights Reserved.


Content Relevant URLs by vBSEO