Quote:
Originally Posted by Chirimoya
I've heard both ajies and ajises in the DR.
|
Ají is a Taino word. De las Casas wrote it with an X...
"Allí había muy mucho algodón y muy fino y luengo, y hay muchas almácigas, y parecíale que los arcos eran de tejo, y que hay oro y cobre: también hay mucho
axí, ques su pimienta, della que vale más que pimienta, y toda la gente no come sin ella, que la halla muy sana..."
the plural ajies seems more gramatically correct, ajises seems archaic, however its use is very prevalent in rural DR.