Tell A Friend   Advertising Information  Contact Us  

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   DR1 Dominican Republic Forums > Open > Spanish 101

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 12-13-2005, 09:02 AM
Bronze
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 71
wildnfree Level 1 (10)
Default What are these words???

Here are some words I often encounter in Dominican music, I hope someone can help me out by translating them.

muchas gracias.

Aguichi

A todo gavete

dale

cuentale

dile

pa'que

por aya

sonrifiao
Reply With Quote
  #2  
Old 12-13-2005, 09:29 AM
Gold
 
Join Date: Jan 2002
Posts: 10,951
Hillbilly Level 3 Hillbilly Level 3 (166)
Default

muchas gracias.

Aguichi---perhaps something to do with water???

A todo gavete--no expense spared

dale------Depending on the circumstances: Give it to him/her; Hit him/her!

cuentale-----Tell him/her--as in a story

dile------Tell him/her--as in a statement or demand "Díle que sí!"

pa'que------What for? or What for!!! Or "Why?") Sort of emphatic.

por aya-- spelled wrong...por allá = over there or that way

sonrifiao---not the foggiest...it could be: son rifiao = they are raffeled

Generally speaking, lower class usage.

HB
Reply With Quote
  #3  
Old 12-13-2005, 11:05 AM
Bronze
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 71
wildnfree Level 1 (10)
Default

Thanks
here's a couple more

Mueve ti perrea (sp)?

Perreo -?

Thanks
Reply With Quote
  #4  
Old 12-13-2005, 11:13 AM
Moderator
 
Join Date: Jan 2002
Posts: 9,966
AnnaC Level 3 AnnaC Level 3 (167)
Default

perro....dog

perra...female dog
mueveti...move or move it

Nice song you listen to

Last edited by AnnaC; 12-13-2005 at 11:22 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old 12-13-2005, 12:30 PM
Bronze
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 28
Syrita Level 1 (10)
Default

Quote:
Originally Posted by wildnfree
Thanks
here's a couple more

Mueve ti perrea (sp)?

Perreo -?

Thanks
Perrea/perreo, I believe is a dance, but i could be wrong.
Reply With Quote
  #6  
Old 12-13-2005, 01:06 PM
Gold
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 789
qgrande Level 1 (27)
Default

perrear is related to perro (dog), dancing 'doggystyle', it's part of reggaeton, you can picture the dance
Reply With Quote
  #7  
Old 12-13-2005, 09:00 PM
Silver
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 338
mofi Level 1 (10)
Default

Quote:
Originally Posted by wildnfree
Here are some words I often encounter in Dominican music, I hope someone can help me out by translating them.

muchas gracias.

Aguichi

A todo gavete

dale

cuentale

dile

pa'que

por aya

sonrifiao
Sounds like you were listening to the Iberostar Theme song. Dale palla dale paca, i know its supposed to have accents and what not, but i didn't sleep night and really don't care at this moment.

Anyways there theme song is by a group called Mestizzo (sp). and it contains most if not all of thoes words.
Reply With Quote
  #8  
Old 12-13-2005, 10:50 PM
Gold
 
Join Date: May 2005
Posts: 1,292
Dragonfly32837 Level 1 (13)
Default

I am guessing that some of those words are of puerto rican origin since it looks like if they come from reggeaton songs.
Reply With Quote
  #9  
Old 12-14-2005, 04:40 AM
*** Sock-puppet ***
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 13
Piso Mojado Level 1 (10)
Default No...

No, like Dragon said, He's probably listening to reggaeton. Don Omar and Daddy Yankee. que? que? que? que?

Gotta go and perreo something.

Cuidado!
Piso Mojado!
Reply With Quote
  #10  
Old 12-14-2005, 06:17 AM
La flor y nata
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 1,932
Blog Entries: 26
Lesley D Level 2 (64)
Default Es otro idioma...

Why stress yourself? These words are PR slang terms used in reggaeton lyrics and in the day to day street talk if a person uses jerga all the time. Here is a list of terms right from the reggaeton slang dictionary posted in el Listin Diario on July 20, 2004.

Julio04/Jerga-Reggaeton

Diccionario:

Para los curiosos, he aquí algunas definiciones de frases y palabras:

Acicalao: persona bien puesta
Anormales: gente bravos
Arrollar: sacar las cosas del camino, tirar, tumbar, aplastar
Azotar: tener sexo salvaje
Babilla: atrevimiento
Bailoteo: forma de bailar
Búster: amigo
Baqueo: Estar armado, tener respaldo, contar con mucha gente
Blinblineo: prendas costosas
Brillando: haciendo dinero
Cangri: tipo fuerte
Chancho: dinero
Charro: persona ridícula
Chillin: cuando la cosas van bien
Cónsul: mejor amigo
Corrillo: grupo de personas
Gambo o sambo: persona que tiene los pies virados o que mete los pies.
Gata o candel: mujer mala, tiguerona
Guasa: un ridículo
Guillao: una persona que es lucida, que luce bien
Guilladera: actitud
Guille: actitud de superioridad
Gistro: colalés, hilo dental, proviene de G-string
Guayeteo: bailar bien pegado, que se sienta el roce de los cuerpos
Fantasmiar: hacer aparición y averiguar algo
Flow: estilo, ritmo de la música
Fuegosky: a fuego
Janguear: salir a divertirse
Jockey: persona que corre los caballos de carrera
Quisimillero: aguajero, bultero, persona que presume de lo que tiene y a veces no tiene
Ranqueado: pasado de la raya, que ha alcanzado el límite, en primer lugar
Rebulero/a: persona que busca o le gustan las peleas
Saoco: tener más sexo, sexo salvaje adicional
Tiradera: guerra musical
Sandungueo: ritmo, estilo de la música pum-pum
Yakeo: estilo de baile sensual
No tener guasa: no atreverse
A fueguillo: algo que está brutal, bueno, excelente
Suelta como gavete: que entra en todas, que hace lo que sea
Carro saldo: carro que ya está pago y no tiene deudas.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

The contents of this webpage are copyright © 1996-2008.  DR1. All Rights Reserved.


Content Relevant URLs by vBSEO