I need help again...
I was out with my cousin and her Dominican husband and he taught me to say something which meant something along the lines of, Im gona smack you. We were using it in a jokey context, like if we were insulting each other we would say it. As we were in quite a noisy place, he was trying to get me to say it and I couldnt hear properly so my cousin said it sounded like sack-of-****-a haha. So I was like, ok! And tried to copy what he was saying by saying sackajeta - phonetically.
I was saying that for ages and only my boyfriend could understand what I was saying. He would repeat it for me if someone asked what I was saying. How embarrasing that I was getting it wrong...but my bf was helping me.
Anyway, today my boyfriend confirmed it was 'esa galleta.' So, I translated it with my trusted babel fish and it said 'that cake'?????? What???? Can anyone help me and explain if I was saying it in the right context to begin with?