 |
|
|
|
|
If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above.
You may have to register before you can post: click the register link above to proceed.
To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.
|

04-12-2008, 12:33 PM
|
|
Bronze
|
|
Join Date: Feb 2008
Posts: 27
(10)
|
|
meaning of terms in the DR
I wonder if someone could help make something clearer for me.
It seems that words that are used (in spanish) have different meanings and uses in different latin-american countries. In the Dr, what is the meaning/usage of the term novia/novio? Is it the same as girlfriend/boyfriend or does it have a 'deeper' meaning? In some countries it appears to be used when a couple is engaged or close to being engaged. In others, it is used just in a simple girlfriend/boyfriend context. What is the usage in the DR? What are the terms used for the 'progression' of friendship between male and female?
eg--friends=amiga/amigo
girlfriend/boyfriend=?
more serious gf/bf=?
engaged or close to it=?
All input would be appreciated. When asking different Spanish speaking people from different origins, the different meanings are astounding. I would like to know the Dominican meanings.
|

04-12-2008, 01:00 PM
|
|
Gold
|
|
Join Date: Jan 2002
Posts: 10,724
(107)
|
|
This was discussed in some length in another thread about dating here. Please use the search function.
Words are flexible.
HB
|

04-12-2008, 01:24 PM
|
|
Silver
|
|
Join Date: Mar 2006
Posts: 193
(10)
|
|
Novio/a should be the regular word for people who have a romantic relationship of more than 1 month, before that it is dating = saliendo juntos or in a more vulgar term "agarrandose". When engaged it is called comprometidos.
|

04-12-2008, 01:29 PM
|
|
Bronze
|
|
Join Date: Feb 2008
Posts: 27
(10)
|
|
Thank you ExtremeR
Thanks. I seem to be getting conflicting info up here in Canada and would like to appear somewhat intelligent in conversations. I appreciate your input and anything else you could add would be a bonus.
|

04-12-2008, 01:48 PM
|
|
Moderator
|
|
Join Date: Jan 2002
Posts: 9,695
(139)
|
|
Are you a Dominican living in Canada?
|

04-12-2008, 02:14 PM
|
|
Silver
|
|
Join Date: Mar 2008
Posts: 321
(45)
|
|
Hillbilly, I appreciate what you are saying about words and language being flexible. I'm not close to be fluent in spanish, but I am fluent in facial expression and body-language.
Any and every word can be spoken with irony, sarcasm, good humor, double-entendre, hidden meaning, or any number of nuances, and multiple levels of meaning. It is the same in english, french, spanish, creole, or pig latin. It is the human dimension of language that makes it so darn interesting.
So when a woman introduces me as her novio shortly after our first meeting, I know enough to take it with a grain of salt and a big smile.
|

04-12-2008, 04:24 PM
|
|
Bronze
|
|
Join Date: Feb 2008
Posts: 27
(10)
|
|
reply
Quote:
Originally Posted by AnnaC
Are you a Dominican living in Canada?
|
No, I am a Canadian wishing to live in the Dominican.
|

04-12-2008, 08:18 PM
|
|
Gold
|
|
Join Date: Jan 2002
Posts: 10,724
(107)
|
|
WEEEEEWWWWeeeeeeeW OOOOOOOOOWEEEEEEEEEEE OOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Attention!! A violation of Grammar Code Article 1 has been seen.
" The Dominican" ....is not correct usage. The Dominican what!!??
Women, men, sugar, tobacco??? What is Dominican???
Now if you had said " I am a Canadian wishing to live with a Dominican...." that would be proper usage.
However, you are in violation of the grammar code and therefore must bear the brunt of our flames!!! So, repeat after me: I will not use ' the Dominican' as a noun! I will always place a noun after the use of ' the Dominican" ...Good girl....
HB
|

04-12-2008, 10:18 PM
|
|
Bronze
|
|
Join Date: Feb 2008
Posts: 27
(10)
|
|
Sooooooooo sorry!
I stand corrected.
I am a Canadian wishing to live in the Domincan Republic.
Is that better oh wise one???
Thanks for the correction. We should all learn at least one new thing each day.
Quote:
Originally Posted by Hillbilly
WEEEEEWWWWeeeeeeeW OOOOOOOOOWEEEEEEEEEEE OOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Attention!! A violation of Grammar Code Article 1 has been seen.
" The Dominican" ....is not correct usage. The Dominican what!!??
Women, men, sugar, tobacco??? What is Dominican???
Now if you had said " I am a Canadian wishing to live with a Dominican...." that would be proper usage.
However, you are in violation of the grammar code and therefore must bear the brunt of our flames!!! So, repeat after me: I will not use ' the Dominican' as a noun! I will always place a noun after the use of ' the Dominican" ...Good girl....
HB
|
|

04-13-2008, 09:42 AM
|
|
Gold
|
|
Join Date: Jan 2002
Posts: 10,724
(107)
|
|
HEHEHEHEHE
Thanks for being a good sport....
It is a thankless job, being the Sub-Commandant of the Grammar Police...
Did you look up dating like I asked>?
FYI: I check my responses with my classes at the university and so far, I am still current with the definitions.
The progression: enamorado->novio->comprometido is still in existence.
There are some casual encounters, usually the result of too much rum or vodka and cranberry juice.
HB
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
|
 |