Quote:
Originally Posted by Norma Rosa
Newspaper headings are brief. The reader fills in the missing words: PN arresta 27 personas por asesinato de coronel.
|
Is this a form of Spanish that is correct, or just something accepted for journalism?
Also, I thought about using "por" in the phrase above as you have it shown, but I thought that implied that the 27 persons were arrested "for" the assination of the coronel. This is why I used "de" - to show that they were there atr the time of the murder, but not necessrily involved. I believe my version is still correct, right?