Sherri,
you got through to Haiti Embassy? And someone spoke to you? Wow!! I called to ask for a clarification about the letter they sent my husband and when I got an answer the woman promptly told me they could not tell me anything about a file and before I could respond she transferred me to a voicemail that says you cannot leave a message.
My marriage certificate and husband's birth certificate were stamped by the Oficial Estado Civil. The translated copies have the translators information at the top - that he is a Legal translator of Puerto Plata. Then his statement that he certifies the document, then the translation is written. It is stamped twice by the translator.
Is this the foreign affairs office they are referring to?
FYI,
I sent an original birth certificate and a copy of the marriage certificate. My husband was subsequently asked to submit a copy of the birth certificate and an original of the marriage certificate that we submitted. There was nothing in his letter stating these were not legal documents. As per Anna's comment it may have been to prove we could reproduce either of those documents. I know of other's who have received the same or similar requests.
Jo-Anne
|